close

跟銀行借錢是大事,先聽聽專家的建議再決定更有保障

這裡幫你整理出可以免費了解任何借貸問題的管道

快來免費諮詢看看:


    另一方面,當廠商收到顧客的抱怨信時,也應展現誠意並儘快回覆。此時,回覆抱怨的寫作通常包含兩個重點,一是知會收到抱怨信件並致上歉意,二是提出解釋和解決方法如退款(refund)、換貨(exchange),甚至補償和優惠。請看以下範例:

    而範例中的wobbly是形容詞,表示「不穩,晃動」,反義字有steady、stable等。



    選項(A)to deliver用於主動句型。此時,使役動詞have、get後面台新銀行台中貸款部的接法不同,必須特別注意。

    家長:教官退出,以後誰來擋黑幫

    Dear [Name],

    We're sorry to learn about the poor quality of ...

    (A) to deliver

    I'm writing to complain about the poor quality of Kingwood TV cabinet (serial number OPTX256) I ordered on September 24 from your online store. I had re政府結婚貸款ad the description advertised on your website and several reviews online, so I had high expectations. However, when I unpacked it from the box, I discovered that the cabinet doors do not shut properly. In addition, when placed on the floor, the cabinet is wobbly on the right side.

    (罷工促使公司改善工廠的工作環境。)

    I'm writing to complain about ...

    Thank you for your prompt reply.(謝謝您的快速回覆。)

    faulty是形容詞,解釋為「瑕疵的、損壞的」,類似的字有defective、flawed、damaged等。

    We're sorry to hear that you're not completely satisfied with ...

    have/get something Vp.p.(have/get+東西+動詞分詞)

    本題題意為「根據調查,上個月通勤電車脫軌的意外可能是損壞的(失靈)煞車所造成的。」

    Sincerely,

    舉例:get the courier to deliver the packages/have the courier deliver the packages

    I'm extremely disappointed with your product. Therefore, I would like to have this faulty cabinet picked up without extra shipping cost and replaced with a new one.

    英文抱怨信函的寫作基本上有三個重要的部分,一是表明寫信的目的和產品/服務的資訊(如產品型號,購買時間,地點),接著敘述產品的問題,最後提出希望的解決方式或補償。讓我們從以下範例說明客訴信函重要的句型及字彙:

    延伸閱讀》打破「英語差」刻板印象 讓你受關注、被肯定!

    女大生到韓國畢旅半夜慘撞鬼!

    Dear Sir/Madam,

    Enclosed is a copy of the invoice as proof of purchase. I look forward to your prompt reply.

    青年首次購屋解析:

    客人提到的proof of purchase即「購買證明」,同理,「身分證明」即可用proof of identity。

    Again, we apologize for any inconvenience this may have caused you.

    上文中動詞enclose為「隨信附上」之意,慣用法為enclose A with B。(enclose的名詞為enclosure)

    (差旅費通常包含交通和食宿。)

    1. Fortunately, we were able to get all of the packages _________to our customers before the hurricane struck last week.

    通常信件的開頭會表明寫信目的,在此即可用以下幾個句型

    (我對此產品相當失望,因此希望你們將瑕疵的櫃子免運費取回,並換個新的給我)

    (C) detective

    在上文中債務更生有個重要的使役動詞文法句型:

    I'd like to file/register/lodge a complaint about ...

    顧客在信函最後寫道:

    例句:

    I'm writing in regards to/in connection with...

    ▲Galaxy Note 7安全機台灣首爆青年首購貸款 單身!三星:積極瞭解中。(圖/記者洪聖壹攝)

    文末的prompt這裡當形容詞,是quick(快速)的意思,因此a prompt reply為盡快回復的意思。此外,prompt亦可當作動詞,做「促使、導致」解釋。

    正確答案(B)。此題為單字題,選項多為容易混淆的字。選項(A)falter為動詞,做「遲疑」解釋,與選項(D)faculty「教員」拼法類似。選項(C)detective為名詞,是「偵探」的意思,與defective「瑕疵」也相當類似。因此,根據題意,正確答案為(B)。

    側風太強!復航降落2次失敗重飛

    (我需要在星期五前送(乾)洗這套西裝。)

    例句

    (D) faculty

    The strike prompted the company to improve the working condition in the factory.

    We will call you to arrange the pick-up of the defective TV cabinet and send you a replacement. You'll not be charged for the additional shipping.

    在職場上,我們經常會遇到對商家或廠商提供的服務、處理態度不滿意、商品有瑕疵,或訂單處理的疏失等狀況,需要打電話或寫抱怨信,而這也是多益測驗常考的情境之一。此時,若你知道該如何在客訴信函內清楚表達你的需求,或熟悉測驗題型,肯定能事半功倍!

    Thank you for your letter of September 30. We're sorry that the TV cabinet you purchased on 整合負債貸款September 24 has not lived up to your expectations.



    然而,新機似乎無法解決起火燃燒的問題,迫使三星展開二次手機回收,最後宣布停產、停賣。但三星的麻煩並未隨著宣布停賣而休止。幾天後,美國運輸局基於安全考量宣布全面禁止攜帶Note 7登機或托運,使得Note 7成為了命運多舛的手機。

    創業貸款利率

    (謝謝你9月30號的來信,我們對你所購買的商品不符合您的期待感到抱歉。我們將會致電安排取走瑕疵的電視櫃並送新的給你,你不用支付額外的運費。我們對所造成的任何不變深感抱歉。)

    回覆抱怨信的開頭可用以下幾個句型

    (我覺得貴公司網路商場所販賣的Kingwood電視櫃,序號OPTX256的品質很差。我看到網路上閱讀了商品描述和評價,對於產品有高的期待。然而,當我打開盒子後發現電視櫃的門無法關好,而且放在地板上時,電視櫃的右方不平,會晃動。)

    文/徐碧霞

    Thank you for your letter regarding/concerning ...

    Thank you for informing us about ...

    值得注意的是上文中的片語live up to one's expectations,解釋為「達成(某人)的期待/預期」。

    多益測驗題

    例句

    三星Galaxy Note 7八月初登場後,不到一個內已發生數起手機起火燃燒和爆炸事件,收玉山銀行二胎房貸到許多消費者的抱怨信函,於是三星開始召回手機(recall)或讓消費者換機(replacement)。

    (B) deliver軍人貸款 推薦

    (C) delivering

    (D) delivered

    在正式表達抱怨內容時可用file、register,或lodge當作動詞,後面接抱怨的名詞 「complaint」。register常用作動詞當「註冊」解釋,如register for a course(註冊一個課程)、register your car(登記/註冊你的車子)。lodge也常用名詞lodging表示「住宿」的意思,也就是accommodation。

    正確答案(D)。本題為文法題,使役動詞get後面接的是「東西/物品的受詞」。由於東西是被送出,所以被動的動詞分詞形態delivered為正解。



    Sincerely,

    courier (n)解釋為「信差」或「快遞公司」。

    本題題意為「很幸運地我們在颶風上週侵襲前已將所有的包裹送出給客戶。」

    2. According to the investigation, the derailment of the commuter train last month might have been caused by a _________ brake.

    (A) falter

    (B) faulty

    (隨信附上發票影本為購買證明。希望你們能儘快回覆。)

    I've enclosed a check with this letter.(我隨信附上支票一張。)

    解析:

    例句

    接著,這位顧客繼續寫道:

    ※題目中的derail (v),表示「脫軌」。

    Travel expenses usually cover transportation, meals, and lodgings.

    空氣瀏海剪壞哭網:這透氣瀏海吧

    超簡單國小題目網友答案全想歪

    女高中生遭集體霸凌教局震怒查

    全台風好大!6縣市大豪雨特報

    老媽在房間搜整合負債各家銀行利率到它狂罵但其實...

    另外,常在信件最底下表示加註附件的「Encl.」正是enclosure或enclosed的縮寫。例如:「Encl.: copy of the receipt for TV cabinet」。

    孕婦想吐!皮膚炎女童被樂園請出



    「龍哥」本尊現身盼網停止惡搞

    內中熱食部大改裝校友暴動啦

    全台路最爛縣市?鬼島品質可怕

    曬恩愛很怪?日本對台人怎麼看

    1021今日頭條

    I need to have this suit dry-cleaned by Friday.


arrow
arrow
    全站熱搜

    HunterDubya225 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()